秦安初时并不懂法语。
重生前的他,仅通本国语及少许英语。
但重生后,得系统之助,学法语易如反掌。
事实上,只要他愿意或需要,地球上的任何语言,他都能信手拈来。
故而,当那位年轻的高卢少女嘀咕完后,
秦安笑着,以地道的图卢兹口音法语回应:
“我听见你们的谈话了。况且,该道歉的是你们。若真是淑女,就不应在当事人面前议论其八卦。”
他法语之纯正,甚至超越了地道的图卢兹高卢人,令那老少两位高卢女子大惊。
现今,全球约八千万人以法语为母语,另有二亿五千万人将其作为第二语言。
法语亦是多国组织(如联合国、欧盟)的官方语言。
在高卢国及世界各地,法语拥有众多方言变体,不亚于我大的七大方言。
其中,高卢本土方言最为普遍。
高卢人通常使用以巴黎口音为标准的法语,而南部地区则通行受奥克语影响的南部法语。
此外,还有阿尔萨斯、里昂、萨尔特、萨瓦、圣艾蒂安、科西嘉等多种方言。
图卢兹方言以其性感着称,于众多高卢方言中独树一帜。
秦安的法语,乃系统直接赋予。
系统所选,自然是高卢国内最受欢迎、评价最高的法语类型。故而,秦安所说的法语,自然是图卢兹口音。
就如同英语中的伦敦腔中的牛津腔,备受白人青睐。当秦安以那无比标准、在高卢人心中最性感的图卢兹法语开口时,
24岁的高卢国女星伊莎贝尔·阿佳妮惊叹道:“真是地道的图卢兹口音!先生,您的法语太棒了!”
她的经纪人,同样是高卢国人,也表达了同样的震惊:“确实太标准了!恐怕连图卢兹本地人都难以企及。”
秦安对此只是淡然耸肩,随即礼貌地请求:“两位女士,能否借我看看这本法语版《秦安》杂志?飞机上的时间实在难熬。”
经纪人稍感意外,伊莎贝尔也未多想,便将杂志递给了秦安。
“当然可以,这只是本普通的商业杂志,你若